Tìm kiếm  
 
Thương hiệu mạnh Việt Nam Quan hệ kinh doanh Quan hệ Công chúng-Nhà đầu tư Thế giới truyền thông Tiếng nói Người tiêu dùng
Bạn đang ở :  Trang chủ » Thế giới KD » Truyền thông kinh doanh » Thế giới truyền thông

KIẾN THỨC KINH DOANH

CUỘC SỐNG

THUẬT NGỮ

 

SỰ KIỆN - CHUYÊN ĐỀ

BÀI HAY

Logo thương hiệu quốc gia – Đôi điều bình luận (phần 2)
Thương mại quốc tế: những rào cản về văn hóa
SAGA tham luận tại Hội nghị Báo chí với Doanh nghiệp của Ban Tuyên Giáo - Trung ương ĐCS Việt Nam
Âm nhạc cho quảng cáo - Xu thế mới
Ngài chuyên gia tài chính và lúc thị trường "nhá nhem"
Thương hiệu quốc gia - Đôi điều bình luận (phần1)
Thương hiệu và nền kinh tế số: Chuyện ở Việt Nam
Bùng nổ quảng cáo kèm video
SLOGAN- Khẩu hiệu thương mại
Phải chăng “tôi là rác”?
... Xem toàn bộ

BÀI BÌNH CHỌN

  SAGA tham luận tại Hội nghị Báo chí với Doanh nghiệp của Ban Tuyên Giáo - Trung ương ĐCS Việt Nam  
  Thương hiệu và nền kinh tế số: Chuyện ở Việt Nam  
  Phải chăng “tôi là rác”?  
  Cuộc đua kỳ thú và giải thưởng 1 triệu USD  
  Giải mã SAGANOR  
  Cyvee hay CV?  
  Ngài chuyên gia tài chính và lúc thị trường "nhá nhem"  
  Quảng cáo trực tuyến: Bánh thật hay chỉ là… bánh vẽ  
  Cuộc đua kỳ thú: món ăn tinh thần hấp dẫn  
  SAGA.vn trên báo chí Nhật Bản và Trung Quốc  
... Xem tất cả
 
ĐĂNG NHẬP
  Tên truy cập:
  Mật khẩu:

Quên mật khẩu

Tại sao Saga?

1 Bài viết vàng / 17 Bài viết bạc

  Liên hệ nóng:
YM: sagarina 
sagavietnam 
     Email: info@saga.vn

 

Người gửi: zTranTriDung  --   26/08/2008 11:32 AM    

SAGA.vn trên báo chí Nhật Bản và Trung Quốc

( Bình chọn: 7   --  Thảo luận: 16 --  Số lần đọc: 4260)

Các bài viết SAGA.vn giới thiệu trên báo chí Nhật Bản và Trung Quốc. Các bạn biết hai ngoại ngữ này làm ơn tóm tắt nội dung để cùng tham khảo. Xin cám ơn.

Bài viết trên trang điện tử về kinh tế tài chính của Livedoor-Nhật Bản 

証券仲介業もやばくなってるみたいだな。

証券業、花形職業から一転
 先の旧正月、証券会社Sのある仲介業務担当者は、12億ドン(約7万5,000ドル)ものボーナスを受け取った。しかしそれから数カ月後、状況は変わった。
 アンファット証券のチャン・ティエン・ハー社長は「証券会社の社員で、現在仕事があり、借金も背負っていない人は幸せだ」と話す。
 この言葉は、証券仲介業に就く人々をよく言い当てている。1年ほど前、証券会社の社員は「憧れの職業」で、投資家からも機嫌を損ねてはならない対象と見られてた。
 一日には大きな売買注文があり、そのなかで証券会社の社員が持つ権利は非常に大きい。注文が飛び交う時間は金が飛び交うのと同じで、そのため証券会社の社員が、注文を優先させるため投資家から金を受け取ることもあった。
 彼らの収入は、会社からの給料とボーナス、そして投資家からの「贈り物」。彼らは証券投資活動から、あの手この手で金を得ていた。
 しかし風向きは変わった。証券各社の収入源は基本的に仲介料だが、それは事務所の賃貸料や光熱費、人件費、各種設備のコストを賄うのに十分でなくなった。自社による投資は一層深刻で、大きな損失が出ている。天を仰ぐようなボーナス、他社から引き抜くための、市場の水準をぶち破るような給与ももう存在しない。
 証券会社は、スリム化をはかり困難に満ちた市場を何とか歩こうとしている。証券会社の社員にも沈滞ムードが漂い始めている。一日中じっと座って取引はなく、金もなく、ただあるのは損が出るため売るに売れない株と銀行への借金返済の不安だけ。
 オンライン金融情報のsaga.vnによると、金融・証券分野でリストラブームが起こる可能性がある。すでに多くの証券会社で営業窓口を縮小し、能力のない社員を解雇する動きが見えている。
 現在、投資家の喫茶店での話題は、A社が勤務にシフト制を導入したこと、B社が経営状態の悪化に伴い給料の3割カットを通知したことなどだ。「明確な理由なしに解雇するのも難しいため、従業員を落胆させ、自主退職させたいのだろう」と投資家ハイ氏は話す。
 過去3年で4つの証券会社で社長を務めた経験のある人は「現在、証券会社の社員の大半が2年前の出発点――お金のない時期に引き戻されている。しかし現在、彼らは仕事への意欲が全くない。以前と比べて職場はうら寂しく、給料も少ない。そして最も疲れることは、投資のために自らが負った借金について考えることだ」と話している。

Bài viết trên trang điện tử của WSJ-Trung Quốc 

越南上半年經濟增速大幅放緩

南2008年上半年國內生產總值(GDP)較上年同期增長6.50%﹐增速慢於2007年的8.5%﹐因通貨膨脹水平上升抑制了經濟的增長勢頭。

越南上半年的經濟增長是自2001年以來最慢的﹐凸顯出該國因油價高企而面臨的困境﹐也突出了政府採取措施、抑制通貨膨脹對經濟增長造成的影響。越南6月份通貨膨脹率高達26.8%。

越南國家統計局(General Statistics Office)週二表示﹐該國2008年上半年GDP總額為625.738萬億越南盾(合378.8億美元)。

2007年上半年越南GDP較上年同期增長7.91%。而政府並沒有披露2007年下半年的GDP數據。wsjchinese.jpg

諮詢公司InvestVietnam的負責人Vuong Quan Hoang表示﹐在這6個月中﹐越南通貨膨脹水平不斷上升﹐在這種情況下越南政府不得不在多個地區削減政府支出﹐以放慢經濟增長為代價來緩解通貨膨脹壓力。

今年迄今為止﹐越南政府已經暫緩或重新計劃995個項目﹐這些項目的規模達3.983萬億越南盾(合2.4億美元)。

工業和建築業仍是推動今年上半年經濟增長的主要力量﹐其在GDP中佔的比重為39.30%﹐較上年的增幅為7.0%。去年上半年增速為9.9%。

越南政府沒有單獨提供第二季度各行業的統計數據。

越南國家統計局表示﹐越南今年前6個月的投資總額較上年同期增長21.1%﹐至265.4萬億越南盾﹐較上年同期增長37.7%﹐其中包括來自海外公司的79.3萬億越南盾。

預計下半年越南政府將繼續嚴格推行對抗通貨膨脹的政策﹐但Hoang表示﹐今年強勁的外商投資可能會幫助該國實現7%的經濟增長目標。越南的立法機構於上月批准了這一增長目標。

今年1-6月份﹐越南商品和大宗商品出口額為297億美元﹐增長19%﹔服務出口額為34億美元﹐增長17%。

同期越南商品進口額為444.7億美元﹐較上年同期增長60.3%﹔服務進口額為41.4億美元﹐增幅為30%。

越南今年上半年的原油產量較上年同期下降7.9%﹐至722萬噸﹔咖啡出口下降31.8%﹐至571,000噸。

www.saga.vn

 
Bookmark and Share
  File gắn kèm:
 
  File download:
 
Điểm trung bình:           Tổng điểm: 35/ 7 lượt bình chọn
Bình chọn:
 

+ Thêm vào Bài viết ưa thích +   

+ Xóa bỏ việc nhận tin nhắn thông báo khi có thảo luận mới cho bài viết này +   
 
Bổ sung nội dung cho bài viết và tranh luận( 7)
  ckhanh (26/08/2008 06:12 PM) Có ích: 3/3    
 
© SAGA - Trăm hoa đua nở -  Thế mà tôi tưởng chỉ có mình biết tiếng Nhật đấy (ghê chưa!). Đúng là:

Ở nhà nhất mẹ nhì con
"Lên Saga" mới thấy còn nhiều người hơn

Thích thú là Trantridung cũng chịu khó dạo quanh thế giới thông tin nhỉ? Lần này là tiếng Nhật, Hoa... sau này là Tây Ban Nha, Italia?

 
   
     
  Saganor (26/08/2008 05:13 PM) Có ích: 3/3    
 
© SAGA - Bài gốc -  Cám ơn CuongNguyen. Thế thì tớ biết bài gốc rồi "Rớt giá nghề vàng môi giới chứng khoán." Tiếng Nhật tớ chịu, tiếng Hebrew càng bó tay. Nhưng bác giám đốc An Phát thì tên họ rõ rành rành là Trần Thiên Hà và cũng họ nhà Saganor.
 
   
     
  pika (26/08/2008 05:04 PM) Có ích: 5/5    
 
© SAGA - Đây là bài dịch tiếng Việt từ bài tiếng Trung. Mọi người cùng tham khảo. -  越南上半年经济增速大幅放缓 Kinh tế Việt Nam 6 tháng đầu năm tăng trưởng chậm

越南2008年上半年国内生产总值(GDP)较上年同期增长6.50%﹐增速慢于2007年的8.5%﹐因通货膨胀水平上升抑制了经济的增长势头。GDP của VN 6 tháng đầu năm tăng trưởng 6,5% so với cùng kỳ năm ngoái, tăng trưởng chậm hơn so với 8,5% của năm 2007 do lạm phát gia tăng.

越南上半年的经济增长是自2001年以来最慢的﹐凸显出该国因油价高企而面临的困境﹐也突出了政府採取措施、抑制通货膨胀对经济增长造成的影响。越南6月份通货膨胀率高达26.8%Đây là mức tăng trưởng thấp nhất kể từ năm 2001 trở lại đây. Mức tăng trưởng chậm lỗ rõ tình thế khó khăn của nước ta trước sự tăng cao của giá dầu đồng thời thấy rõ sự ảnh hưởng của các chính sách của chính phủ trong việc kiềm chế lạm phát. Tỷ lệ lạm phát của Việt Nam trong tháng 6 đã tăng lên đến 26,8%.

越南国家统计局(General Statistics Office)週二表示﹐该国2008年上半年GDP总额为625.738万亿越南盾(合378.8亿美元)。Vào ngày thứ 2 Cục Thống kê Việt Nam công bố GDP của Việt Nam 6 tháng đầu năm là 625 738 tỉ VND ( 37,88 tỉ USD )

2007年上半年越南GDP较上年同期增长7.91%。而政府并没有披露2007年下半年的GDP数据。wsjchinese.jpg  . GDP của Việt Nam 6 tháng đầu năm năm 2007 so với cùng kỳ năm trước đạt 7,91%. Chính phủ không tiết lộ GDP 6 tháng cuối năm năm 2007.

谘询公司InvestVietnam的负责人Vuong Quan Hoang表示﹐在这6个月中﹐越南通货膨胀水平不断上升﹐在这种情况下越南政府不得不在多个地区削减政府支出﹐以放慢经济增长为代价来缓解通货膨胀压力。Người phụ trách công ty Đầu tư Việt Nam ông Vương Quân Hoàng cho biết trong 6 tháng đầu năm tỉ lệ lạm phát của Việt Nam không ngừng tăng lên do đó chính phủ Việt Nam buộc phải cắt giảm chi tiêu chính phủ ở nhiều khu vực, lấy việc cắt giảm tăng trưởng kinh tế để giải tỏa áp lực lạm phát.

今年迄今为止﹐越南政府已经暂缓或重新计划995个项目﹐这些项目的规模达3.983万亿越南盾(合2.4亿美元)。Tính đến nay, chính phủ Việt Nam đã tạm ngưng hoặc thiết kế lại 995 hạng mục đầu tư, những hạng mục này có quy mô 3 983 VND ( 0,24 tỉ USD )

工业和建筑业仍是推动今年上半年经济增长的主要力量﹐其在GDP中佔的比重为39.30%﹐较上年的增幅为7.0%。去年上半年增速为9.9%Hai ngành kiến trúc và công nghiệp vẫn là lực lượng chủ đạo thúc đẩy kinh tế 6 tháng đầu năm  phát triển, trong đó hai ngành chiếm tỉ trọng 39,30 % GDP cả nước, so với năm ngoái tăng 7,0 %, so với năm kia tăng 9,9%.

越南政府没有单独提供第二季度各行业的统计数据。Chính phủ Việt Nam không cung cấp số liệu thống kê cụ thể của các ngành nghề trong qúy 2.

越南国家统计局表示﹐越南今年前6个月的投资总额较上年同期增长21.1%﹐至265.4万亿越南盾﹐较上年同期增长37.7%﹐其中包括来自海外公司的79.3万亿越南盾。Cục thống kê Việt  Nam cho biết, tổng ngạch đâu tư của Việt Nam 6 tháng đầu năm tăng trưởng 21,1 % so với cùng kỳ năm trước , đạt 265 400 tỉ VND, tăng 37,7% so với cùng kỳ năm ngoái, trong đó bao gồm 79300 tỉ VND của các công ty hải ngoại .

预计下半年越南政府将继续严格推行对抗通货膨胀的政策﹐但Hoang表示﹐今年强劲的外商投资可能会帮助该国实现7%的经济增长目标。越南的立法机构于上月批准了这一增长目标。Dự đoán trong 6 tháng cuối năm chính phủ Việt Nam sẽ tiếp tục thúc đẩy các chính sách chống lạm phát một cách nghiêm ngặt, nhưng ông Hoàng cho biết, năm nay các nhà đầu tư nước ngoài hùng mạnh có thểsẽ giúp đỡ Việt Nam đạt mục tiêu tăng trưởng kinh tế 7%. Cơ quan lập pháp vủa Việt Nam đã phê chuẩn mục tiêu tăng trưởng này trong tháng trước.

今年1-6月份﹐越南商品和大宗商品出口额为297亿美元﹐增长19%﹔服务出口额为34亿美元﹐增长17%Từ tháng 1 đến tháng 6 năm nay,hàng hóa chủ chốt và hàng hóa xuất khảu đạt mức 29,7 tỉ USD, tăng trưởng 19%;  xuất khẩu dịch vụ đạt 3,4 tỉ USD, tăng trưởng 17%.

同期越南商品进口额为444.7亿美元﹐较上年同期增长60.3%﹔服务进口额为41.4亿美元﹐增幅为30%Cùng kỳ mức hàng hóa nhập khẩu đạt 44,47 tỉ USD, tăng 60,3% so với cùng kỳ năm trước; nhập khẩu dịch vụ đạt 4,14 tỉ USD, tăng 30%.

越南今年上半年的原油产量较上年同期下降7.9%﹐至722万吨﹔咖啡出口下降31.8%﹐至571,000吨。Sản lượng dầu thô của Việt Nam năm nay giảm 7.9 % so với cùng kỳ năm ngoái, đạt mức 722 vạn tấn, xuất khẩu càphê giảm 31,8 % đạt 571 000 tấn.

 
   
     
  vinaline (26/08/2008 04:28 PM) Có ích: 5/5    
 
© SAGA - Cách này dễ hiểu hơn -  Cái này đơn giản thôi mà, để tôi giải thích bằng tiếng Israel cho dễ hiểu nhé :

מספר ההופעות הרב ביותר מאז הקמתו. כ- 150 אמנים בינלאומיים וישראליים יופיעו ב- 40 מופעים בארבעת ימי הפסטיבל. 12 הרכבים בינלאומיים, 11 הרכבים ישראליים ושניים המפגישים אמנים מחו"ל ומישראל, יקיימו בארבעת אולמות הפסטיבל עשר הופעות מדי ערב; המופע הראשון יחל בשעה 20:00, האחרון בשעה 01:10. 

 

המופעים בבמות הבינלאומיות בפסטיבל כוללים את האמנים וההרכבים הבאים: מייק סטרן מארח את ריצ'רד בונה, בוב מלאך וליונל קורדיו, קרלה בליי ולהקת "האקורדים האבודים", להקתSoulbop  של רנדי ברקר וביל אוונס, השישייה הניו יורקית של ג'ון פדצ'וק, שלישיית אדמר קסטניידה מארחת את ג'ו לוק, קורט אלינג, שביעיית "מורשת מונק" של בן ריילי, שלישיית אבישי כהן, רביעיית אורגון, רביעיית "אפריקנוס" של עומר סוסה, שישיית זביגנייב נמיסלובסקי (פולין), רביעיית ה"כח הנשי" של טרי-לין קרינגטון - הפקה מיוחדת של הפסטיבל בהשתתפות ארבע מוסיקאיות מובילות מארה"ב והולנד, מופע הצדעה לדני גוטפריד

ו"תזמורת האיחוד" של ברקלי-רימון עם הזמר דניס מונטגומרי.

 

 
   
     
  CuongNguyen (26/08/2008 03:46 PM) Có ích: 3/3    
 
© SAGA - Saga.vn trên báo chí Nhật Bản và Trung Quốc -  Thưa các Saganors, dưới đây là phần dịch ra tiếng Việt từ bài tiếng Nhật các bác tham khảo.
---------------------------------------------------------------

Nghề môi giới chứng khoán cũng dường như đã trở nên đầy nguy cơ

Nghề chứng khoán - sự thay đổi đột ngột từ một nghề được coi là hái ra tiền

Vào dịp tết âm lịch năm trước, cán bộ phụ trách nghiệp vụ môi giới của công ty chứng khoán S đã được hưởng một khoản tiền thưởng lên tới 1,2 tỷ đồng nhưng chỉ sau đó vài tháng, tình hình đã thay đổi.

Ông Trần Tiến Hà, giám đốc công ty chứng khoán An Phát cho biết “Nhân viên công ty chứng khoán hiện nay có việc làm và cũng không lâm vào các khoản nợ là cực kỳ hạnh phúc”.

Cách nói này thường đề cập tới những người làm nghề môi giới chứng khoán. Khoảng 1 năm về trước, nhân viên công ty chứng khoán được coi là những người đang làm “một nghề đáng mơ ước” và họ cũng là đối tượng săn đón của các nhà đầu tư.

Trong một ngày có giao dịch mua bán giá trị lớn thì quyền lợi của nhân viên công ty chứng khoán cũng rất lớn. Thời gian qua lại của việc đặt mua cũng giống như một khối lượng tiền đang qua lại. Vì vậy cũng có khi nhân viên công ty chứng khoán nhận tiền từ các nhà đầu tư để ưu tiên việc đặt mua.

Thu nhập của họ là lương và các khoản thưởng của công ty, ngoài ra còn có thêm “quà biếu” từ các nhà đầu tư. Họ thu được nhiều tiền từ các hoạt động đầu tư chứng khoán bằng nhiều cách khác nhau.

Thế nhưng, gió đã đổi chiều. Nguồn thu nhập của các công ty chứng khoán về cơ bản là phí môi giới vốn đủ để trang trải cho tiền thuê văn phòng, tiền điện, tiền lương trả cho nhân viên và các loại chi phí khác nay đã không còn nữa. Các khoản đầu tư của công ty còn lâm vào cảnh thê thảm hơn với những khoản lỗ rất lớn và nhân viên cũng không còn các khoản tiền thưởng hậu hĩnh cũng như những mức tiền lương hấp dẫn như muốn phá tung những tiêu chuẩn của thị trường để lôi kéo từ các công ty chứng khoán khác.

Các công ty chứng khoán làm gọn nhẹ cơ cấu và cố gắng bươn trải trên thị trường đang rơi vào tình trạng khó khăn.

Theo SAGA.VN thông tin tài chính online, có khả năng xảy ra sự bùng nổ tái cơ cấu trong lĩnh vực tài chính chứng khoán. Nhiều công ty chứng khoán đã thu nhỏ các hoạt động giao dịch kinh doanh và đang xuất hiện khuynh hướng cho thôi việc đối với những nhân viên không có năng lực.

Hiện nay, chủ đề câu chuyện ở quán cà phê của các nhà đầu tư chứng khoán là công ty A đã áp dụng chế độ làm việc theo ca, công ty B thông báo cắt giảm 30% lương vì tình hình kinh doanh khó khăn. Ông Hải - một nhà đầu tư nói rằng “ Vì cũng khó khi cho thôi việc mà không có lý do rõ ràng nên vì vậy sẽ làm cho nhân viên chán nản và thất vọng để tự bản thân họ sẽ chủ động thôi việc”.

Một người có kinh nghiệm đã từng làm giám đốc ở 4 công ty chứng khoán trong vòng 3 năm nói rằng “Hiện nay, phần lớn nhân viên của các công ty chứng khoán đang trở về thời điểm xuất phát cách đây 2 năm - thời kỳ chưa có tiền. Nhưng hiện nay, họ hoàn toàn không có ý muốn trở lại công việc. So với trước, công việc rất khó khăn, lương cũng ít. Nhưng điều mệt mỏi nhất chính là việc suy nghĩ về những khoản nợ mà tự bản thân họ đang gánh do đầu tư.

 
   
     
  sagapedia (26/08/2008 02:36 PM) Có ích: 4/4    
 
© SAGA - Cái này "。" -  A, tớ phát hiện ra. Trong cả chữ Nhật và Tàu thì cái "。" nghĩa là dấu "chấm". Thật là đi một ngày đàng, học một sàng khôn!
 
   
     
  MaiAnh (26/08/2008 02:25 PM) Có ích: 4/4    
 
© SAGA - Ôn tập tiếng Nhật -  Lâu quá không ôn tập, cố gắng dịch, sai bà con lượng thứ, đoạn có SAGA thôi nhé: "Theo kết quả nghiên cứu của cổng thông tin tài chính SAGA.vn, đang hình thành một cơn bão sa thải nhân sự trong lĩnh vực tài chính-chứng khoán tại Việt Nam [trong bối cảnh thị trường chứng khoán suy giảm đầu năm 2008]"
 
   
     
 
Thảo luận (9) Thành viên ưa thích (2)
Trang trước   -  1/1  -   Trang sau
 
  Hungvymeo (29/08/2008 12:16 PM)  
 
© SAGA - Thắc mắc quá -  Ủa, vậy rốt cuộc là bài báo bằng tiếng Nhật viêt về vấn đề gì vây? Bài báo tiếng Trung Quốc viết về vấn đề gì vậy các bác?
 
   
     
  crab06 (27/08/2008 09:43 AM)  
 
Ui em đang hoang mang lo lắng...vì không biết là sẽ đọc bài báo này thế nào thì bác pika đã ra tay nghĩa hiệp rùi!! Thật là cảm ơn bác lắm lắm
 
   
     
  nguyennhuquynh (26/08/2008 09:49 PM)  
 
Bạn vinaline thật là vui tính! May mà tôi biết tiếng Israel, không thì bị hù choáng mất!
Cảm ơn bạn pika nhiều lắm!
 
   
     
  dangquangn (26/08/2008 05:13 PM)  
 
Vui đáo để! Chỉ tội mù, may có các bạn giúp đỡ. Cám ơn thật nhiều!
 
   
     
  sagapedia (26/08/2008 05:12 PM)  
 
© SAGA - Tặng vinaline một tràng pháo tay -  Nhờ có bài vinaline tôi thấy đọc dễ hiểu hẳn. Thực ra dễ hiểu hơn cả tiếng Việt :D
 
   
     
  Small_Bear (26/08/2008 01:06 PM)  
 
Tình hình là em thì biết chữ, nhưng chữ thì không biết em nên em không thể hiểu được. Hic.
 
   
     
  sagapedia (26/08/2008 11:52 AM)  
 
@ nguyenchauha: Tớ đọc ngon lành, trôi chảy lắm. Mỗi tội không hiểu thôi.
 
   
     
  nguyenchauha (26/08/2008 11:41 AM)  
 
Em nhìn chữ của họ như nhìn bức vách, chỉ thấy chữ Saga, Tổng Cục thống kê, và Vương Quân Hoàng, và những con số thống kê. Liệu có saganors nào có thể dịch đoạn trên WSJ của Trung Quốc này không nhỉ? Đoạn tiếng Nhật thì bị lỗi hết rồi.
 
   
     
  vutruonggiang (26/08/2008 11:37 AM)  
 
Hoành tráng quá nhỉ anh Dũng.
 
   
     
 
     Gửi thảo luận (Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu. Nếu bạn chưa có bộ gõ Tiếng Việt, nhấn vào đây  
     
Tiêu đề 
   
 
( Tối đa1MB)
 
    (Để tham gia thảo luận, bạn cần đăng nhập)  
 
 
 
:: CÁC BÀI LIÊN QUAN
 
 
:: CÁC BÀI MỚI TRONG NGÀY
 
 
:: CÁC BÀI TIẾP THEO
Hoàn cảnh khốn khó của báo chí Mỹ trong giai đoạn khủng hoảng
Mạng xã hội: Đừng quá kỳ vọng
Mạng cộng đồng: Kênh marketing hiệu quả
Giải mã SAGANOR
Quảng cáo trực tuyến: Bánh thật hay chỉ là… bánh vẽ
Centillion Group Limited - Giới thiệu
Câu chuyện nhãn hiệu
 
 
 
 

Đăng ký:216481 (Vàng: 21 - Bạc:11)

Thảo luận:42710

Thuật ngữ tài chính-kinhdoanh:4963

Hỏi đáp kinh tế-kinh doanh:1494

Counter:
hit counter

Chăm sóc kỹ thuật bởi  NVS

TRANG CHỦ  |  GIỚI THIỆU  |  SITEMAP |  ĐỐI TÁC  |  ĐIỀU KHOẢN  |  Ý KIẾN  |  LIÊN HỆ/QUẢNG CÁO
Liên hệ quảng cáo:
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ TRỰC TUYẾN IP (IP MEDIA JSC)
Email: info@saga.vn
 
Hà Nội: Tầng 26 Xuân Thủy Tower, 173 Xuân Thủy, Q Cầu Giấy – ĐT: (04) 39446509
TP HCM: Lầu 5, 293 Điện Biên Phủ, P. 15, Q. Bình Thạnh - ĐT:(08) 54042168
Giấy phép số 362/GP-BC do Cục Báo chí, Bộ Văn hoá-Thông tin cấp ngày 05/12/2006.
® Ghi rõ nguồn "saga.vn" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này.